Merkezi Ovalar gibi bilindik bir çeviri yapmak yerine Central Plains olarak bırakıp da Kanada’da bir yer diye not bırakmak ne mantıklı ne de hikayenin terminolojisine uygun. Hani Çin nerede Kanada’nın eyaleti nerede, ne alaka? Bu işle uğraşan arkadaş ya dalgın ya da uykusuz diye düşünüyorum yoksa böyle bir hatanın yapılması olanaksız. Bu şey gibi, Demir yumrukla ilgili bir tekniği çevirmeyip de oraya “Iron Fist” yazıp daha sonrasında “Şu şu sinematik evrenindeki bir çizgi roman karakteri” demekle tıpatıp aynı.
bölümü biz yapmadık başka ekipten devraldık, bu bölümler onlara ait olanlar o yüzden yorum yapamayacağım. ama belki dalgınlıklarına falan gelmiştir olabilir böyle hatalar.
Drizzt
🎮 Lv. 1
Yeni
Merkezi Ovalar gibi bilindik bir çeviri yapmak yerine Central Plains olarak bırakıp da Kanada’da bir yer diye not bırakmak ne mantıklı ne de hikayenin terminolojisine uygun. Hani Çin nerede Kanada’nın eyaleti nerede, ne alaka? Bu işle uğraşan arkadaş ya dalgın ya da uykusuz diye düşünüyorum yoksa böyle bir hatanın yapılması olanaksız. Bu şey gibi, Demir yumrukla ilgili bir tekniği çevirmeyip de oraya “Iron Fist” yazıp daha sonrasında “Şu şu sinematik evrenindeki bir çizgi roman karakteri” demekle tıpatıp aynı.
guldenizz
🎮 Lv. 4
313 XP
bölümü biz yapmadık başka ekipten devraldık, bu bölümler onlara ait olanlar o yüzden yorum yapamayacağım. ama belki dalgınlıklarına falan gelmiştir olabilir böyle hatalar.